#240 Anthropic Stuns with Fact About Claude Use for AI Translation

14 Feb 2025 • 34 min • EN
34 min
00:00
34:34
No file found

Florian and Esther, along with Slator Head of Research, Anna Wyndham, discuss the language industry and AI news of the week, with findings from Anthropic’s recent research on Claude’s usage. The analysis of over 4 million conversations revealed a surprising fact about how people use AI for translation. Turning to YouTube, Florian discussed CEO Neal Mohan’s statement that AI dubbing is among the platform’s "big bets" for 2025. In a spree of AI announcements, Deepgram unveiled its Nova-3 speech-to-text model for enterprise use and Panjaya launched Pod Pro, an AI-powered multilingual sync tool. Meanwhile, Adobe expanded Firefly to include language capabilities, and Centific launched FLOW, an enterprise-grade AI solution. In Esther’s M&A and funding corner, Lingopal secured USD 14m in funding to enhance real-time multilingual broadcasting, focusing on sports and live events, and TransPerfect acquired Apostroph Group to solidify its position in the DACH region. Anna discussed Meta’s Language Technology Partner Program, which aims to improve AI for low-resource languages and preserve linguistic diversity. The episode wrapped with Florian noting Supertext’s rebranding and comparison with DeepL, where it claimed superior results in document-level translation quality.

From "SlatorPod"

Listen on your iPhone

Download our iOS app and listen to interviews anywhere. Enjoy all of the listener functions in one slick package. Why not give it a try?

App Store Logo
application screenshot

Popular categories